i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 458.10.1
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.10.1 (TX 13.10.2014, TRde 05.02.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6'
§ 7'
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 14''
§ 15''
§ 16'''
§ 17'''
§ 18''''
§ 19'''''
§ 20'''''
§ 7'
54
--
šieššar
apātt=a
QĀTAMMA
ie
[
zzi
]
54
A
2
Vs. II 6'
ši-e-eš-šar
27
a-pa-a-at-ta
QA-TAM-MA
i-
⌈
e
⌉
28
[
- _ _
]
55
--
[
walḫi
GEŠTIN
]
29
apātt=a
QĀTAMMA
iezzi
55
A
2
Vs. II 6'
[
…
]
Vs. II 7'
a-pa-a-at-ta
a-pa-a-at-ta
QA-TAM-MA
i-e-ez-zi
56
--
ta
[
namma
KAŠ.GESTIN
-an
]
30
DUG
ḫariulliya
anda
šip
[
anti
]
56
A
2
Vs. II 7'
⌈
ta
⌉
[
…
]
Vs. II 8'
DUG
ḫa-ri-ul-li-ia
an-da
ši-p
[
a-an-ti
]
¬¬¬
§ 7'
54
--
Bier, auch jenes beha[ndelt] (
wörtl
.: macht) er ebenso,
55
--
[walḫi
-Getränk (und) Wein], auch jenes behandelt (
wörtl
.: macht) er ebenso.
56
--
[Dann] li[biert] er [Bier mit Wein] in ein
ḫariulli
-Gefäß.
27
Vgl. Bo 3995 Vs. II 11' (CTH 458.10.3):
KAŠ
-še-šar
.
28
Lesung nach Fotokollation.
29
Ergänzung nach Bo 3995 Vs. II 11' (CTH 458.10.3).
30
Ergänzung nach Bo 3995 Vs. II 12' (CTH 458.10.3).
Editio ultima:
Textus
13.10.2014;
Traductionis
05.02.2013